воскресенье, 25 октября 2015 г.

Изучение иностранного языка или два родных языка


Изучение иностранного языка или два родных языка

Иностранный язык для детей. Изучаем 2 языка как родныеИзачай с ребенком и украинский и русский, они оба для него – родные. Ведь «сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек» и с этим нельзя не согласиться. 

В мире вокруг нас прекрасно уживаются два языка. Даже если вы в семье говорите только на одном из них, малютке важно знать второй. Первые слова ребенок скорее всего произнесет на языке мамы и папы. На нем же запомнит названия любимых игрушек, книжек, мультиков. Но и второй язык со временем войдет в его жизнь. Лучше, чтоб это произошло до первого посещения сада и школы. Когда вокруг малютки будет много незнакомых деток, тетя-воспитательница вместо мамы и спать придется в чужой кроватке, ему труднее будет привыкнуть к малознакомому языку. Поэтому мамам и папам необходимо хорошо постараться и подготовить ребенка как следует. Важно, чтобы ребеночек чувствовал себя комфортно в новых условиях. В большом списке приготовлений одно из первых мест должно занимать приобщение ко второму языку. Если ваша семья украиноязычная — к русскому, если наоборот — к украинскому. Вас пугают трудности? Все не так сложно, как кажется.

Изучение "иностранного" языка - никогда не поздно

Малыш - выучит новый язык в любом возрасте. Конечно, лучше и быстрее он сделает это года в три. Хорошо с такой задачей справятся и детки 5-8 лет. Ребятам постарше будет чуть-чуть сложнее. Но больших проблем возникнуть не должно, ведь речь идет о втором родном языке. Он не может быть для малютки абсолютно чужим. Родителям просто необходимо запастись терпением, а главное, не откладывать первый урок надолго.
Во время беременности, совершенствуй свои знания сама. Смотри передачи и мультфильмы, читай вслух сказки и стихотворения для детей. Такие упражнения принесут пользу тебе и позволят маленькому привыкнуть к другому языку еще до его появления на свет. Продолжай уже привычные занятия и потом, когда малыш родится. Разговаривай с ним то на одном, то на другом языке. Когда ребенок подрастет, можно начинать «серьезные» уроки. Проводи их в комфортных для малыша условиях. Он должен чувствовать себя уверенно, не опасаться совершить ошибку или забыть какое-либо слово. Такое чувство может подарить ему только мама - первый и главный учитель в его жизни.

Суржик отменяется

Вы с папой боитесь, что малыш будет смешивать слова из разных языков, включая свой младенческий сленг, и не освоит ни один из них? Не переживайте! Маленькие дети обладают потрясающим чувством языка. Разговора вперемежку сначала не избежать, как и ошибок в отдельных словах (например, «ходив», «стулець»). Но потом все получится.
  • Следите за чистотой собственной речи. Избавляйтесь от русизмов и украинизмов. Старайтесь говорить максимально правильно. Если ошиблись, не стесняйтесь исправить погрешность. Повторяйте верный вариант дважды. Суржик процветает только потому, что его активно используют взрослые. А малыши, как известно, мастера подражания. Сделайте так, чтобы изучение происходило в обстановке любви и понимания.

Семейное дело - изучать язык лучше вместе

Опираться на методики и рекомендации специалистов, конечно нужно. Но для малютки главное - ваш с папой личный пример и желание с ним заниматься.
  • Веселая игра — это основа уроков. Сначала ребенок будет радостно познавать двуязычный мир и себя в нем. Начиная занятие не, подчеркивайте, на каком языке будете говорить (даже 6-месячному крохе). Играете «в перевод» — заостряйте на этом внимание. Мама, поднимая ножку малыша, называет ее поочередно на русском и на украинском: «ножка» — «ніжка». Не забудь делать это весело, подчеркивая, как здорово, что они произносятся по-разному. Лучше, чтобы на таком занятии родители работали в паре. Но если папа «прогуливает урок», мама с ребенком справятся и сама. Проопевайте с малышом слова, варьируя интонацию и громкость (так он легче их запомнит). Учите песенки: хорошее настроение способствует обучению, а знакомая мелодия поможет вспоминать слова.
  • Ищите темы для бесед. Начинайте с близкого, родного - с собственной семьи. Альбом, куда вы вместе с малюткой наклеите самые интересные фотографии, произведет потрясающий эффект. Вскоре он судовольствием расскажет, кто изображен на той или иной картинке, на двух языках. И бабушкам, и дедушкам и прочим желающим.
  • Подпиши фото на украинском или русском большими печатными буквами. Читайте их вместе всей семьей.
Но это только начало, ведь столько любопытного вокруг: игрушки, животные, машины, посуда, одежда, мебель и персонажи любимых сказок.

Он будет умнее

Дети от знания двух языков только выигрывают. Хорошо, когда ребенок, приехав в деревню, говорит на украинском, а со своими друзьями из России - на русском. Он и в дальнейшем сможет легко находить контакт с людьми в разных ситуациях.
  • Пусть учится переходить с одного языка на другой. Это сделает его смекалистее. Поможет решать творческие задачи. Малыш будет хорошо учиться, неплохо понимать литературу, легче изучать иностранные языки. У двуязычных детей хорошо развито логическое и абстрактное мышление, поэтому даже с математикой не должно быть проблем. Запоминая вдвое больше слов, маленький полиглот тренирует память, а пытаясь не смешивать их - повышает концентрацию. Поэтому замечательно, если твое сокровище будет учиться говорить сразу на двух языках.

Не хочу учиться

Если вы с папой не очень хорошо знаете второй язык, это не повод полностью полагаться на учителей. Конечно, педагог поможет малышу, но для этого необходимо много времени. А ребенку нужно быстро осваиваться в школе. Если он будет плохо понимать требования учителя, возникнет негативное отношение к языку и учебе вообще. Кроме того, маленькому ученику может не понравиться преподаватель. Тогда неприятие украинского или русского языка, а возможно и других предметов, усугубится. Будет нелегко!

Не допустить возникновения подобной проблемы вам по силам. Маме и папе нужно многое объяснить ребенку: от того, зачем нужен второй язык, до того, как преодолевать трудности.
  • Достаточно выделять некоторое время для общения в семье только на русском или только на украинском, расширяя и усложняя со временем свой словарный запас.
  • Никогда не отзывайтесь пренебрежительно о втором языке. Объясняйте малышу, что вы не очень хорошо знаете украинский (русский), потому что в детстве не было таких красивых книжек и компьютерных игр. Соберите интересную библиотеку для него. Тогда он обязательно полюбит и второй язык.
  • Когда малютка станет учиться читать, пусть начинает это делать на языке, на котором он думает. Освоившись в мире букв, слогов и слов, он легко усвоит и другой язык. Хорошие помощники: яркие азбуки, специальные компьютерные программы и видеокассеты.

Все получится с изучением 2х языков!


Не волнуйся, твой ребенок сможет освоить два языка сразу. Почти все дети, постоянно слышавшие каждый из них одинаково много с раннего возраста (до года), легко усваивают оба. Лучше помоги ему с рождения прочувствовать, как здорово уметь разговаривать, читать книжки, учить и даже писать стихи на разных языках. А потом испытать радость от общения со сверстниками из других стран. И еще: твой ребенок с раннего возраста приобретет навыки переводчика (поможет маме понять сложное украинское или русское слово).

Комментариев нет:

Отправить комментарий